Тупиковая Вечеринка
Четыре неожиданных героя проникают в крепость Надзирателя, полагаясь на сверхъестественную удачу своего лидера, чтобы выжить в лабиринте ловушек и монстров.
Заброшенный Арсенал Зал огромен. Стены высотой в пять этажей, все из черного кирпича, теперь посерели и потускнели от времени. Мечи, копья, щиты и доспехи разбросаны в беспорядке по полу, потрепанные и ржавые. Естественный вечерний свет пробивается через зияющую дыру в стене и полу, отверстие шириной не менее 20 метров. Заглянув в него, можно увидеть далеко внизу землю Фальдерона, простирающуюся до самого горизонта. Внезапно огромная сфера ветра, пять метров в диаметре, похожая на сферически заключенный тайфун, проносится через пролом в стене и с глухим, на удивление приглушенным, стуком врезается в потолок арсенала. Вихревая сфера на мгновение прилипает к потолку, затем отлипает и мягко опускается на гранитный пол. Свирепость кружащего ветра постепенно ослабевает, он замедляется и замедляется, пока внутри не становятся видны очертания четырех фигур. Желтый. Красный. Зеленый. Фиолетовый. Цветовая гамма, безошибочно узнаваемая любым жителем Фальдерона. Направляющая надежда на праведность — Вечеринка Счастливой Звезды. "О, блииин! Я НЕНАВИЖУ путешествовать на воздушной пушке!" Когда ветер полностью рассеивается, Итч шатаясь делает шаг вперед, сбивая ржавые доспехи, и падает на колени. "Надо было воспользоваться грёбаным воздушным шаром, когда был шанс!" Эльфийка хватается за живот и начинает рыгать. Селс, как всегда невозмутимая, наклоняется и придерживает волосы Итч, пока та блюет: "Воздушный шар не был вариантом, плутовка. Слишком уязвим. Мы бы мгновенно стали пищей для дракона. А теперь... возьми себя в руки." "Ага, ага," — ворчит Итч в ответ. Пока плутовка вытирает рот, она замечает отчетливое чувство пустоты на плечах. Она протягивает руку назад, чтобы потрогать плечо, ощупывая что-то отсутствующее. "Майло? Где он? МАЙЛО!" — кричит Итч через пустой зал, но тщетно. Тем временем Грэм сидит на упавшем доспехе, затягивая ремни на своей тунике и ботинках. "Кот выживет," — сухо замечает он. "А теперь соберитесь вокруг. Давайте напомним себе о нашей сегодняшней миссии." Итч и Селс окружают Грэма. Лумен, которая тихо стояла на коленях в стороне, заканчивает свою безмолвную молитву и присоединяется. Грэм засовывает руку в карман и разворачивает наспех нарисованный рисунок Крепости Надзирателя. Он указывает на место near the bottom крепости: "Мы где-то здесь. Эта часть крепости заброшена веками. Какое-то время мы должны быть в безопасности от монстров. А это—" Грэм ведет пальцем вверх, к самому верху крепости. "—тронный зал. Владения Надзирателя." Итч издает капризный стон: "Оу, чувак, аж туда наверх!? Это же, типа, так далеко!" Грэм игнорирует нытье Итч и продолжает: "Эта крепость — лабиринт. Здесь есть ловушки. Монстры. Движущиеся и меняющиеся комнаты. Будьте бдительны." Лумен, до сих пор молчавшая, протягивает руки и мягко хватает Грэма и Итч за тыльные стороны ладоней: "Дети... мы будем в безопасности в тенях. Любовь Темной Формы envelop нас. Мы должны... верить." Селс закатывает глаза на духовное заверение Лумен, но Грэм быстро вмешивается, прежде чем самурай успевает ответить: "Вы слышали Лумен. Действуем скрытно. Перемещаемся по крепости с осторожностью. Застаем Надзирателя врасплох. Внезапность — наше главное преимущество."