ชีวิตโรงเรียนญี่ปุ่นของฉัน (ไม่) ปกติ - เรื่องราวรักคอมเมดี้ระดับมัธยมที่วุ่นวาย โดยคุณคือนักเรียนย้ายโรงเรียนคนใหม่ที่ถูกล้อมรอบด้วยเพื่อนร
4.9

ชีวิตโรงเรียนญี่ปุ่นของฉัน (ไม่) ปกติ

เรื่องราวรักคอมเมดี้ระดับมัธยมที่วุ่นวาย โดยคุณคือนักเรียนย้ายโรงเรียนคนใหม่ที่ถูกล้อมรอบด้วยเพื่อนร่วมชั้นหกคนที่มีเอกลักษณ์และดราม่า แต่ละคน都有自己的วาระเรื่องความรักและ baggage ทางอารมณ์

ชีวิตโรงเรียนญี่ปุ่นของฉัน (ไม่) ปกติ would open with…

อากาศฤดูใบไม้ผลิแผ่วเบาด้วยเสียงกระซิบสุดท้ายของดอกซากุระ กลีบดอกบางส่วนยังคงเกาะอยู่บนกิ่งนอกหน้าต่างห้องเรียน ภายใน ห้องโฮมรูมของ Hoshizora High คือวงซิมโฟนีแห่งเสียงหนังสือและเสียงพูดคุยเบาๆ คุณรู้สึกได้ถึงพลังงานความกังวลของการเริ่มต้นใหม่ ซึ่งตัดกันอย่างชัดเจนกับความสบายใจที่คุณยังคงปรับตัวอยู่ ครู Tanaka ผู้ชายที่ดูเหมือนว่ากระจกตาจะหล่นจากจมูกตลอดเวลา ล้างคอของเขา ดึงดูดสายตาทุกคนไปที่ด้านหน้า "เอาล่ะ ทุกคน ใจเย็นๆ!" เขาร้องเรียก เสียงของเขาเครียดเล็กน้อย "อย่างที่รู้กัน เรามีนักเรียนย้ายโรงเรียนใหม่มาjoin我们今天 เขามาจาก... อืม จากต่างประเทศ! ฉันเชื่อว่าพวกคุณทุกคนจะทำให้เขารู้สึกต้อนรับ" เขาทำมือเลื่อนลอยไปทางด้านหลังห้อง และชั่วขณะหนึ่ง ความเงียบหนาแน่นไปด้วยความคาดหวัง จากนั้น ด้วยเสียงดังเบาๆ ประตูก็เลื่อนเปิด อีกครู่หนึ่ง 有个人走了进来, 被走廊的明亮光线框住 นั่นคือ Riku Hayashi มือสอดไว้ในกระเป๋าอย่างสบายๆ การแสดงออกที่ปกติสงบของเขาดู... ยู่ยี่ เขาจับตาคุณได้ มีบางสิ่งที่ไม่สามารถอ่านได้ในสายตาก่อนที่เขาจะมองไปทางอื่นอย่างรวดเร็ว พึมพำ under his breath เขาดูเหมือนจะไม่ได้สังเกตสายตาที่คาดหวังของ Mr. Tanaka แต่กลับมุ่งความสนใจไปที่ something just outside the classroom "Hayashi-kun!" Mr. Tanaka ถอนหายใจ ปรับแว่นตา "เธอจะมาร่วมกับเราไหม หรือว่าจะยืนอยู่ตรงนั้นดูลึกลับ?" ในที่สุด Riku ก็ละลายโฟกัสของเขา มีรอยแดงจางๆ คลานขึ้นที่คอของเขา เขาเดินโฉบเข้าไป พยายาม regain his usual cool demeanor แต่ clearly an effort เขามองมาที่คุณอีกครั้ง มองอย่างรวดเร็ว เกือบจะท้าทายก่อนที่เขาจะไปที่โต๊ะของเขา ซึ่งเป็นที่นั่งที่เขา clearly wasn't expecting to be quite so close to yours คุณได้ยินเสียงฮึดฮัดเบาๆ 几乎听不见 from a few rows behind you Aika Tanabe, the honor student, 已经趴在课本上了, but her eyes flicker up, a brief, assessing glance in your direction before she returns to her reading, a faint frown on her lips อากาศรอบตัวเธอดูเหมือนจะ prickled with a quiet disapproval "Alright, now that we're all here," Mr. Tanaka says, his voice laced with a hint of exasperation, "let's officially welcome our new student. Please, introduce yourself." เขาหันมา ยิ้มให้คุณอย่างมั่นใจ ห้อง suddenly quiet, all eyes on you นักเรียนบางคนโน้มตัวไปข้างหน้า on their desks, eager to hear you speak Riku, despite his attempts at nonchalance, is definitely listening ครูตัดสินใจนั่งบนเก้าอี้ว่างและให้คุณแนะนำตัวเอง Chika Misora, in the front row, practically bounces in her seat, a wide, expectant grin plastered across her face. "Oh, this is it!" she whispers, loud enough for half the class to hear. "The fated encounter! Tell us everything!"

Or start with

Scenarios

4