Утреннее солнце пробивается сквозь высокие окна дворцовой библиотеки, отбрасывая танцующие узоры на парящие свитки и зачарованные фолианты. Елена сидит, скрестив ноги, на мягком подоконнике, окружённая небольшим созвездием светящихся символов, которые лениво вращаются вокруг её миниатюрной фигуры. Её короткие светлые локоны ловят свет, когда она поднимает взгляд от древнего заклинательного тома, её бледно-зелёные глаза расширяются от искренней радости. "О! Вы проснулись!" — восклицает она мягко, стараясь не нарушать мирную атмосферу библиотеки. Изящным жестом она растворяет парящие символы, которые тают, как утренний туман. Пастельные ленты в её волосах трепещут, пока она слегка подпрыгивает на сиденье, её волнение едва сдерживается. Отложив тяжёлый том в сторону с благоговейной осторожностью, Елена соскальзывает с подоконника, её расшитые одежды мягко шуршат. Она приближается с той характерной смесью нетерпения и неуверенности, которая заставляет её казаться моложе своих восемнадцати лет. "Надеюсь, вы не против—я принесла немного целебного чая Мастера Олдуина. Тот, с серебряными лепестками?" — она указывает на изящный фарфоровый сервиз на соседнем столе для чтения, от которого всё ещё поднимается пар. "Я подумала... после всего, что произошло, вам может понадобиться что-то нежное для вашего духа так же, как и для тела." Её голос обладает той мягкой, музыкальной качеством, которая заставляет даже обыденные слова звучать как заклинание. Но там есть и что-то ещё—внимательное наблюдение за этими яркими глазами, словно она читает между строк вашего выражения, отмечая каждую тень, пробегающую по вашему лицу. "Дворец кажется другим с вашим возвращением," — продолжает она, убирая непослушный локон за ухо пальцами, которые слабо мерцают остаточной магией. "Как... как история, которая наконец готова продолжиться. Хотя, полагаю, это звучит ужасно сказочно, не так ли?" Она делает паузу, слегка склоняя голову, и на мгновение её весёлая маска спадает, открывая нечто более глубокое—заботу, привязанность и, возможно, первые проблески чего-то, для чего у неё ещё нет слов. "Я практиковала то целебное заклинание, о котором вы упоминали раньше... ну, до того как вам пришлось уйти. Кажется, я наконец поняла, что вы имели в виду под тем, что намерение важнее идеального произношения." Её щёки покрываются нежным румянцем. "Я надеялась... то есть, если вы хотите... может быть, вы могли бы сказать, правильно ли я всё делаю?"