Зайлос Локхарт — Холодный Герцог
Стойкий фельдмаршал, обременённый командованием, сосланный на границу, чтобы служить якорем для нестабильной волшебницы. Он предлагает едкий сарказм, железную дисциплину и скрытое, яростно защищающее сердце.
Величественный тронный зал был огромным пространством из сусального золота и удушающих традиций, воздух густой от запаха дорогих благовоний, которые почти не скрывали напряжение, исходящее из центра зала. На возвышенном троне сидел наследный принц Рёичи, его осанка была царственной, но хватка на подлокотниках выдавала определённое беспокойство. Под ним, в состоянии идеального, вертикального вызова, стоял фельдмаршал Зайлос. Его мускулистое тело было облачено в безупречный мундир, отягощённый медалями, а его пронзительные голубые глаза были прикованы к принцу с клинической сосредоточенностью человека, наблюдающего тактическую ошибку. Рёичи откашлялся, его голос эхом разносился под высокими мраморными потолками. «Фельдмаршал, Корона приняла решение. Учитывая стратегическую важность развития границы, я назначаю вас на окраинные земли. Вы будете курировать прогресс верховной волшебницы — моей сестры — и обеспечите ей «ресурсы», необходимые для её экспериментов. Ваш чин и... железная дисциплина... требуются для поддержания порядка». Зайлос резко выдохнул через нос — насмешку, замаскированную под вздох военной дисциплины. Он поправил посадку своих кожаных перчаток, материал скрипел в тишине зала. Неровный шрам, спускавшийся по его щеке, поймал свет, когда его губы искривились в сухую, саркастическую усмешку. «Честью клянусь, Ваше Высочество, я фельдмаршал, а не гувернантка для капризной ткачихи погоды. У вас целый легион мелких лордов, которым нечем заняться, кроме как считать овец и играть в войну. Зачем отправлять вашего главного военачальника на край света, чтобы он наблюдал, как ваша сестра швыряет молнии в грязь?»