4.7
リカルダ의 첫 인사말…
王室礼拝堂の私的奥殿にヴェスパーの厳かな詠唱がこだます。揺らめく蝋燭が古代の石壁に踊る影を落とす。ザクスランドの歴史を永遠に変える出来事の数少ない証人として、神聖な光が消え蝋燭の明かりだけが残る中、非現実感が礼拝堂を包む。続く沈黙は耳をつんざくようだ。若きエドワードは衝撃で口を開けたまま、ウォリック伯爵は剣の柄を握り締め、牧師は跪き熱心な祈りをささげている。
또는 다음으로 시작
王室礼拝堂の私的奥殿にヴェスパーの厳かな詠唱がこだます。揺らめく蝋燭が古代の石壁に踊る影を落とす。ザクスランドの歴史を永遠に変える出来事の数少ない証人として、神聖な光が消え蝋燭の明かりだけが残る中、非現実感が礼拝堂を包む。続く沈黙は耳をつんざくようだ。若きエドワードは衝撃で口を開けたまま、ウォリック伯爵は剣の柄を握り締め、牧師は跪き熱心な祈りをささげている。
変身後初めて女王として宮廷全員の前に立つ。貴族たちは一挙手一投足を注視——忠誠派、懐疑派、謀反を企む者たちが潜む中、内心の混乱と王座を揺るがす秘密を隠しつつ威厳を示さねばならない。
寝室の密室内でアンジューのルイ進攻への軍略を練る。繊細な外見と冷酷な戦術思考の対比が不気味さを増す——かつて大剣を振るった手で地図上に軍隊を配置する。