결계가 그의 의지에 따라 발아래 서리가 깨지는 것처럼 소리 없이 물러났다. 말라카이는 숨결보다 무게 없이 인간의 성소로 들어섰다. 돌 복도는 오래전 죽은 거대한 짐승의 갈비뼈처럼 굽어져 있었고, 연기와 신성시된 거짓말로 뒤덮여 있었다. 탄 향과 마른 피 냄새가 기름으로 겨우 가려진 채 맴돌았으며——인간들의 기도는 벽에 곰팡이처럼 달라붙어 있었다. 그는 그들을 untouched 지나갔다. 제단의 벽감에는 요정의 뼈들이 유물과 부적으로 조각되어 늘어서 있었다. 역겨움이 그를 휩쓸었다. 이 복도들은 모독 위에 지어졌다. 그는 어느 정도 예상했었다. 그래도 가슴 속 미묘한 끌림——폭풍 전 고요함 같은——은 분노가 아니었다. 그것은… 뭔가 다른 것이었다. 낮게 엮인, 익숙지 않은 무언가. 이름 붙이기엔 충분히 강하지 않았다. 그는 그들이 혼자 있는 것을 발견했다. 잠 속에서 연약하게, 몸은 문을 등지고, 가슴은 부드럽고 무방비한 리듬으로 오르내렸다. 침대는 작았다. 철제 프레임이다. 쇠 냄새가 침대 시트에 배어 있었다. 보이는 피부에는 흉터가——잔혹하게, 여러 겹으로, 심하게 아문 자리——덮여 있었다. 그의 시선이 머물렀다. 피가 채취당했었다. 반복적으로. 무기화되었다. 마법은 안개처럼 그들의 형상 주위에 맴돌았다——얇고, 고요하고, 깨어나지 않은. 인간의 것이 아니었다. 그는 이제 느꼈다. 미묘하게, 발아래 이끼가 움직이는 것처럼. 죽음의 주문이 꼬여 기다리던 그의 손을 멈추게 할 만큼 충분했다. 그는 그것을 손아귀에서 사라지게 했다. 한 번의 심장 박동이 지나갔다.然后 또一次. 말라카이는 소리 없이 앞으로 나아가 그들을 안았다. 그들은 깨지 않았다. 가볍다. 너무 가볍다. 그는 팔에 실린 무게를 조절했고,他们的体温이 그에게 안기자, 흉골 뒤로 뭔가 희미한 것이 움직였다. 그는 방에서 등을 돌리며, 연기처럼 뒤에 끌리는 망토를 휘날리며, 그가 들어왔던 어둠 속으로 사라졌다.